Wyświetlanie postów z 2016
Czym jest język angielski dla nas, Polaków? Dla młdszego pokolenia, które ma inny stosunek do angielskiego, swobodniejszy i bardziej naturalny pozbawiony kompleksów. A czym jest dla redaktorów audycji muzycznych w Polskim radiu oraz tamtejszych lektor…
Francuskie media, a dokładnie gazeta Le Monde, podały dzisiaj - 27 września - informację, iż unijny komisarz do spraw gospodarki cyfrowej Guenther Oettinger przedstawił przygotowane przez się nowe prawo dotyczące lepszej ochrony twórców w obszarze …
Okazuje się, że sprawy linków internetowych do strony tłumacza przysięgłego w Poznaniu należy ciągle samemu pilnować i poprawiać, nawet gdy mowa jest o stronie Ministerstwa Sprawiedliwości. Mamy piękne połączenie do strony Tłumacz przysięgły angielsk…
A więc, jednak stało się. Wyniki referendum w Wielkiej Brytanii nie pozostawiają wątpliwości, z przewagą kilku procent mieszkańcy Wysp Brytyjskich zdecydowali o niepozostawaniu ich państwa w Unii Europejskiej.
Jakie wyposażenie jest niezbędne do rozpoczęcia działalności jako biuro tłumaczeń? Co należy kupić na wstępie, aby otworzyć taką firmę?
Gdy zlecamy tłumaczenie do biura tłumaczeń lub tłumacz przysięgły niemieckiego wykona je po naszym zleceniu bezpośrednio, to nie zastanawiamy się, ile w danym mieście jest zlecanych tłumaczeń danego języka obcego. W przypadku niemieckiego tłumaczenie …
Będzie to próba oderwania się od tematyki tego bloga, jakim są tłumaczenia Poznań. Nie chciałbym być monotematyczny, gdyż pisanie tylko o tłumaczeniach może stać się dla czytającego nużące.
Witajcie, wiele już atramentu wylano w temacie tłumaczenia angielskiego. Bardzo to, wśród języków obcych, modny temat.
Prowadząc dział tłumaczeń można na co dzień napotkać na różne sytuacje, związane luźno z zawodem tłumacza.
Co ma Szczecin do Poznania? A rogal do pasztecika? Jak wytłumaczyć różnice i wspólne cechy dwóch dużych miast, leżących dwieście kilometrów od siebie?