Zmiany w tłumaczeniowym świecie, post niedzielny

Witajcie drodzy czytelnicy. Ponieważ spotkałem się z zarzutem, że mało treści zawiera ten blog, postanowiłem być bardziej rozmowny.
Okazuje się, że ważna jest nie tylko jakość wpisów ale też ilość - a raczej długość. Jeśli przykładowo piszę o tłumaczeniach w Poznaniu, to nie wystarczy krótka zajawka i informacja na bieżąco. Taka informacja ma prawo nie przebić się! we gąszczu internetu poprzez inne wpisy o znacznej, przekraczającej dwa- trzy tysiące słów objętości.Nie koniecznie lepsze czy mądrzejsze. Eh, żyzn.

Na początek ważne informacje, czyli zmiany w naszym "tłumaczeniowym świecie" z tytułu.
Strona naszych zaprzyjaźnionych tłumaczy z Poznania zmieniła, nie adres, tylko formę i treść. To znaczy: adresy stron o tłumaczeniach w Poznaniu też się mogły pozmieniać. Nie raz w internecie mamy odnośniki stare do jakiejś informacji czy podstrony, odnośnik sobie leży, albo wisi, a strona jest dawno przeniesiona. I szukaj wiatru w polu.
Treści są na owej stronie odświeżone, zmiana objęła szatę graficzna, silnik strony, nareszcie bez problemu witryna tłumaczy otwiera się na tablecie czy smartfonie.


Nowa strona tłumaczeń przysięgłych 

Czyli strona Meritum tłumaczenia jest obecnie dalej pod swoim adresem, a pozmieniały się podstrony na tej domenie. Przykładowo, strona o tłumaczeniach przysięgłych w Poznaniu jest teraz pod adresem: http://www.filolodzy.pl/tlumaczenia-przysiegle-poznan/
Więcej linków nie chciałbym podawać, bo google źle na to patrzy, jak jest ich za dużo na jestej stronie Potrafi nawet zbanować całą stronę -  a byłoby chyba szkoda.

Ostatnio, przynajmniej teraz to już na stałe, zniknął blog engleash.net, bardzo mnie to zaskoczyło. Tyle pracy zostało włożone w tego bloga o języku angielskim. I go ni ma. Porzucony? Wyjazd z Polski?

Chciałbym jeszcze napisać o nowych ofertach , jakie regularnie otrzymuję na pocztę, a dotyczących nauki języków obcych w trzy dni, dwa tygodnie, i temu podobnych "niesamowitych metodach" nauki jezyków. Ale wrócę do tego tematu.



Zdzich

Po latach obecności na Blogger, dodam że jestem fascynatem języka polskiego, pomimo zajmowania się tłumaczeniami technicznymi języka angielskiego. Dlatego prócz czytelnictwa mania pisania. Nowe technologie nie wykluczają zainteresowań humanistycznych, czy poziomu języka ojczystego, humanista i inżynier to nie sprzeczność. Zapraszam do czytania blogów które prowadzę, choć Google ostatnio ich nie wyświetla zbyt chętnie. O tym też piszę, o przyczynach takiego stanu rzeczy- planuję serię artykułów z cyklu wiedzy SEO którą nabyłem przez 20 lat..

Prześlij komentarz

Nowsza Starsza