Przejdź do głównej zawartości

Tłumaczenia języka włoskiego

Pojawiły się w sieci nowe dwa artykuły dotyczące tłumaczeń - tym razem języka włoskiego. Warto się im przyjrzeć


Na blogu : zdzicho.wordpress.com mamy wpis pod tytułem włoskie tłumaczenia w szczecinie.
W zestawieniu z kolejnym artykułem daje ciekawy wzgląd na tematykę Tłumaczenia włoskiego szczecin.
 Nie tylko pizza czy włoski tenor, albo wino, wymaga zrozumienia zawartości i treści , także będziemy potrzebować tłumaczenia włoskiego i wtedy szukamy tłumacza.
O tym też pisze kolejny artykuł : tłumacz włoski szczecin, gdzie okazuje się że okazji do tłumaczenia włoskiego jest coraz więcej w Szczecinie. Nieraz są to sprawy biznesowe z Włochami, i wtedy może niezbędnym i oczywistym okazać się tłumaczenie przysięgłe, przez biuro tłumaczeń.  Oczywiście w Szczecinie.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

O tłumaczeniach na wesoło

Przeglądając blogi biur tłumaczeń chciałbym dziś położyć akcent na aspekt humorystyczny wpisów czy stron blogowych. Tutaj z przykrością stwierdzam ,że zapisane słowo blog słownik wbudowany w pakiet biurowy Microsoft wciąż  na nowo podkreśla jako błędne. Czy nie powinien się on sam aktualizować, nadążając za zmianami w żywym języku (mówionym)? Ale nie miało być na poważnie, dziś na tablicy tematem „humorystyka” a nie przykładowo aspekty tłumaczenia przysięgłego albo tłumaczenie angielskiego w Mosinie.

Czy dojdzie do anulowania Brexitu?

Pisaliśmy o Brexicie, lecz najnowsze wiadomości są niepomyślne dla jego zwolenników. Zgodnie z wcześniejszymi zapowiedziami, w ramach Zjednoczonego Królestwa istnieje opozycja i to silna wobec wyjścia z Unii Europejskiej.

Zjawi się maj klej zbierzesz mi - żart Cezika

Występ Polaka w brytyjskim Mam Talent! Niesamowite! Cezik zmanipulował nami lepiej niż nasz rząd! A przy tym , jest to naprawdę świetne i śmieszne. Na blogu: Tłumaczenia Szczecin  - zobacz wideo, które artysta z Gliwic  przygotował wspólnie z Klejnutami.
Takiego ubawu na takim poziomie artystycznym i montażowym dawno nie widziano. Brawo Cezik!  Go Gliwice, go!
Polak podbił serca Angielek piosenką o kleju i diamentowych sztangach Tekst jest niezłą próbką tego, co chciał nam zapewne powiedzieć jego autor o miałkości i denności współczesnych tekstów piosenek, pisanych przez pieśniarzy pop z pierwszych miejsc list przebojów.
Pod względem językowym piosenkarz pokazał nam swój pazur jako tłumacz angielskiego, był to przekład nieco dowolny angielskiej wersji piosenki  :)