Posty

Wyświetlanie postów z 2017

Czy dojdzie do anulowania Brexitu?

Obraz
Pisaliśmy o Brexicie, lecz najnowsze wiadomości są niepomyślne dla jego zwolenników. Zgodnie z wcześniejszymi zapowiedziami, w ramach Zjednoczonego Królestwa istnieje opozycja i to silna wobec wyjścia z Unii Europejskiej.

Odwiedzamy Anglię, dlaczego?

Obraz
Dlaczego chciałbym odwiedzić  Anglię? Artykuł niniejszy będzie raczej pisany z subiektywnej strony, stąd wyszukiwarki ocenią go raczej jako mało wartościowy wpis z racji niskiego tzw. Trust ranku. Lepiej brzmiałoby zapewne  – Dziesięć porad na temat wyjazdu do wielkiej Brytanii, Osiem powodów do nauki języka angielskiego i tak dalej. Nie mówimy tutaj o wyjazdach zarobkowych.

10 trudności w języku polskim

Obraz
Nie tylko języki obce nastręczają nam problemów, jak również nasz język polski sprawia trudność nie tylko obcokrajowcom. Również nie jeden raz zdajemy sobie sprawę, ile trudności kryje się w naszej mowie ojczystej, raz gdy ktoś zwraca się o wytłumaczenie językowych zawiłości, a dwa, gdy sami popełniamy błędy.

O tłumaczeniach na wesoło

Obraz
Przeglądając blogi biur tłumaczeń chciałbym dziś położyć akcent na aspekt humorystyczny wpisów czy stron blogowych. Tutaj z przykrością stwierdzam ,że zapisane słowo blog słownik wbudowany w pakiet biurowy Microsoft wciąż  na nowo podkreśla jako błędne. Czy nie powinien się on sam aktualizować, nadążając za zmianami w żywym języku (mówionym)? Ale nie miało być na poważnie, dziś na tablicy tematem „humorystyka” a nie przykładowo aspekty tłumaczenia przysięgłego albo tłumaczenie angielskiego w Mosinie.

Kontrola tłumaczeń dla dużej firmy

Obraz
Tłumaczenie dla dużej firmy zagranicznej to praca dla wielu działów. Dział firmy nieraz może poprosić, aby pod tłumaczeniem zwykłym podbić pieczątkę. W przypadku ważnych dokumentów można zarządzić kontrolę umów. Oraz kontrolę tłumaczeń. To raczej zadanie działu umów, bądź innej jednostki kontroli wewnętrznej korporacji.

Darmowa i szybka wycena tłumaczenia?

Obraz
Nie tak dawno czytałem, przeglądając teksty o tłumaczeniach i tłumaczach, felieton traktujący o szybkiej i darmowej wycenie dokumentów do tłumaczenia. Dotyczy problemu, jak można w tak krótkim czasie wycenić – a przeważnie w ofercie poznańskich biur tłumaczeń jest godzina – wielostronicowy plik w języku oryginalnym.