Napiszmy coś o niemieckim pozytywnie...o tłumaczenach niemieckiego

Gdy zlecamy tłumaczenie do biura tłumaczeń lub tłumacz przysięgły niemieckiego wykona je po naszym zleceniu bezpośrednio, to nie zastanawiamy się, ile w danym mieście jest zlecanych tłumaczeń danego języka obcego. W przypadku niemieckiego tłumaczenie jest wykonywane w ramach tzw. Pierwszej grupy językowej, i tak jest raczej we wszystkich znanych piszącemu biurach tłumaczeń, niezależnie od miasta czy miejscowości, w której zlecimy.
Dlaczego? Bo – pomijając dawne czasy, gdy najwięcej było rusycystów, obecnie uczelnie wypuszczają najwięcej germanistów i anglistów – pomijając oczywiście polonistów, znajdujących zatrudnienie w szkołach publicznych. Nie każdy też filolog angielski obiera tę ścieżkę zawodową, o kierunku tłumacz przysięgły angielskiego, bo raczej większość z nich odnajduje się w nauczaniu, bądź para się  zupełnie innymi zajęciami (można być asystentem lub sekretarką w firmie wymagającej płynnej znajomości języka angielskiego).

Język niemiecki – dominująca liczba tłumaczy niemieckiego na Śląsku i w Poznaniu

Często dużo uwagi poświęcane jest w artykułach językowi angielskiemu, jako dominującemu językowi świata, natomiast nie zapominajmy, że wśród trzech języków wiodących w Unii europejskiej jest, a jakże , mowa naszych zachodnich sąsiadów, czyli język niemiecki. Co ciekawe, w Poznaniu najwięcej wyświetla się nazwisk, gdy na liście ministerialnej wyszukamy: tłumacz niemieckiego Poznań, nie zaś tłumacz przysięgły angielskiego.


Ciekawe opracowanie na temat tłumaczenia i niemieckich dialektów znalazłem w artykule tutaj- tłumacz niemiecki w Niemczech.

Tłumacz czy pedagog, czyli rozterki przyszłego filologa germanisty


Może ścieżka tłumaczeniowa stoi w pewnej opozycji do pedagogiki , bo nauczanie jest zawsze ważne, a im więcej na wyższym poziomie wykształci się studentów i kursantów, to mniejsze pole do tłumaczenia będzie miał tłumacz angielskiego. Oczywiście, tłumacz przysięgły jest niezwykle ważną postacią na kluczowych spotkaniach i w czasie rozmów na szczycie, bo choć politykom zdarza się rozmawiać w cztery oczy, to do ważnych zagadnień biorą zazwyczaj tłumacza.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Dziś jest 4 lipca. Dzień Niepodległości.

10 trudności w języku polskim

Dzień czytelnictwa